September 30th, 2014

анонимус

На английском можно то, что на русском запрещается...

нам не всё равно
На украинском тоже нецензурная брань не приветствуется. Если кто-то напишет слово из трёх букв (но не "мир") на заборе, то эту надпись рано или поздно закрасят.
А вот на английском никто не обращает внимание.
Попытался перевести надпись с "фак".  Сначала получилось что-то вроде: "Мы не дадим нас трахать" и рисунок вроде бы в тему.  но гугловский переводчик перевёл данные слова, как "Нам не по фигу". Не знаю, насколько автор знает английский, чтобы понять, что он в самом деле хотел высказать.