mihalych_lv (mihalych_lv) wrote,
mihalych_lv
mihalych_lv

Category:

Про знаменитого судью Ди ...

Многие наверное читали детективные повести Роберта ван Гулика про знаменитого китайского судью Ди, который в 7-м веке обеспечивал закон и порядок в  провинции. В повестях судья Ди предстает как образец честности и порядочности, ответственный и отважный служитель закона. Он лишён заносчивости, всегда открыт для восприятия новых идей, теорий, демократичен и заботлив с подчинёнными, но вместе с тем не допускает панибратства. Ну и так далее, достоинства судьи Ди можно перечислять долго. В этих повестях мне запомнилось то, что судья не злоупотреблял пытками, с целью добиться признания подозреваемого, т.к. смерть подозреваемого при пытке считалась убийством и за него полагалось наказание. Поэтому судья Ди Ван Гулика находил "железные доказательства", которые убеждали виновных сознаться.
Так вот сейчас мне попалась ещё одна книжка про судью Ди,в её авторах числится тот же Роберт ван Гулик, но, как я понял, он лишь перевёл произведение китайского автора 18 века Ди Гунь Аня. В этой книге судья Ди несколько другой. Нет, он также является стражем закона, но поступает несколько иначе.  В книге описаны три "знаменитых" дела судьи Ди. Первое - убийство торговца шёлком, начинается с того, что староста села обвиняет владельца гостиницы в убийстве постояльцев, трупы который нашли в возле рынка. Прибывший на место судья первым делом велит всыпать 50 плетей "тонким ротангом" старосте, за то, что тот перетащил трупы. Второго дело ещё интереснее - судья, под видом лекаря, знакомится с женщиной, у которой умер сын, а невестка не выходит из дома и не хочет видется с мужчинами, хотя сама ещё молодая и красивая. Ди сразу заподозрил убийство, по его приказу невестку вызывают в суд и обвиняют в убийстве мужа. Когда та всё отрицает, судья велит её пороть, что тоже не даёт результата. Далее добрый судья Ди дал команду приступить к серьёзной пытке, с использованием механизмов, но надзиратели, тупо не хотят крутить болты, не видя никаких доказательств вины этой женщины. Тогда одумавшийся судья решает провести эксгумацию трупа её мужа, умершего год назад. Труп осматривает врач, но не находит никаких признаков насильственной смерти и действия яда. Судья решает освободить подозреваемую и установить её любовника, из-за которого, по версии судьи, она пошла на убийство мужа.  Через некоторое время принятыми оперативно-розыскными мероприятиями помощники Ди установили, что в соседнем доме проживает молодой человек, из комнаты которого устроен тайный ход, что ведёт в комнату вдовы.  Судья задерживает всех и проводит допрос с пристрастием. Молодого любовника, который заявил, что ничего не знал про тайный ход, избивают, после чего начинают пытать "по взрослому", подозреваемый теряет сознание. Его обливают водой и, когда молодой человек приходит в себя, честный судья Ди заявляет ему, что тот уже признался с предлагает рассказать подробно о совершённом преступлении. Молодой любовник, признаётся.
Потом с пристрастием допрашивают вдову, которая ни в чём не признаётся. Здесь хитроумный судья решает устроить спектакль. Ночью, когда имученная вдова находится в трансе после перенесённых пыток, ей представёт "страшный суд Ада", где судья  и понятые предстают в образах чудовищ и животных. Им вдова признаётся и сообщает, что предварительно напоив мужа убила его, забив ему в голову иголку. В итоге её и её любовника (за связь с замужней женщиной) казнят, также как найденного убийцу торговца шёлком.

Должен заметить, что книга китайца Ди Гунь Аня, переведённая Робертом ван Гуликом у меня вызывает больше доверия, чем то, что придумал сам Роберт. Кстати, историю с вбитым в голову гвоздём, он тоже использовал, но в иной интерпретации: "В повести «Убийства гвоздями» он (судья) ставит свою карьеру под удар, приказав произвести повторное вскрытие могилы (в случае, если оно не даст необходимого результата, ему грозит смертная казнь, так как безосновательное вскрытие могилы считалось в Древнем Китае тяжким преступлением). Не получив нужных улик, судья готовится отправиться в цепях в столицу, но тут жена судебного лекаря подсказывает ему решение. Спасая ему жизнь, она одновременно косвенно признается в том, что когда-то совершила преступление, аналогичное тому, что расследует судья. Он вынужден открыть против нее дело, но она избавляет его от нравственных мучений, покончив с собой."  (цитата из Википедии)

Tags: Роберт ван Гулик, судья Ди
Subscribe

  • Дебилы, бля...

    На сайте change.org появилась петиция с просьбой переименовать в Рязани 2-ю Безбожную улицу в улицу миллиардера Дональда Трампа, победившего на…

  • Братья?

    Наступать будем с юго-севера на востоко-запад.

  • Тема для демотиватора

    Иду себе по городу, а тут проезжает мимо вот такой себе автомобильчик. Я только схватился за фотик, как он уже скрылся за углом. Ну, думаю, не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Дебилы, бля...

    На сайте change.org появилась петиция с просьбой переименовать в Рязани 2-ю Безбожную улицу в улицу миллиардера Дональда Трампа, победившего на…

  • Братья?

    Наступать будем с юго-севера на востоко-запад.

  • Тема для демотиватора

    Иду себе по городу, а тут проезжает мимо вот такой себе автомобильчик. Я только схватился за фотик, как он уже скрылся за углом. Ну, думаю, не…